快乐王子等童话

快乐王子等童话

作者:奥斯卡·王尔德 状态:完本 日期:09-05

THE HAPPY PRINCE【快乐王子】THE NIGHTINGALE AND THE ROSE【夜莺和玫瑰】THE SELFISH GIANT【自私的巨人】THE DEVOTED FRIEND 【忠实的朋友】THE REMARKABLE ROCKET 【神奇的火箭】…

最新更新神奇的火箭
作者的其他小说
  • 作者:奥斯卡·王尔德
    1890年,爱尔兰诗人和剧作家奥斯卡·王尔德告诉他美国的作家朋友埃德加·萨尔特斯(Edgar Saltus,1855-1921),说准备写一部描写抹大拉的马利亚的作品。 抹大拉的马利亚是《圣经》中的人物,她虽然是个罪人,但她追随耶稣和耶稣的门徒,还曾见耶稣驱走七个恶鬼,并亲历耶稣复活;尤其是她知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶,站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。于是耶稣对她说:你的罪赦免了。耶稣解释说:这是因为她的爱多,所以她许多的罪都赦免了。 王尔德对萨尔特斯说,他要把她写得有些像莎乐美;随后,他们就开始一起共同探讨这两个淫荡的女子。显然,王尔德当时是基于爱与罪的主题思考,从抹大拉的马利亚联想到莎乐美,还没有想到要直接描写莎乐美这个人物。 王尔德的朋友、法国诗人和专栏作家让·洛兰(Jean Lorrain,1856-1906)家里有一座被斩首女子的头像。一次,王尔德看到这座雕像时,据王尔德危地马拉的朋友恩里克·戈麦兹·卡利洛(Enrique Gomez Carrillo)说,使这位爱尔兰剧作家联想起一个有关希伯来公主的奇异传说。这位公主为了对她的情人表示敬意,把一位使徒的头奉献给他;但她这礼物遭到了拒绝,于是她在当天晚上把自己的头割下,放在一只金碟子上给她的爱人。卡利洛说,受朋友们的怂恿,王尔德曾想把这个故事细致地表现出来,大概是以散文的形式来写,题为《两次斩首》(The Double Beheading),但后来他又计划把这故事写成诗篇。后来,王尔德和他的朋友、居住在巴黎的美国诗人斯图尔特·梅里尔(Stuart Merrill)一次去红磨坊(Moulin Rouge)看演出时,见到一位罗马尼亚的舞蹈家,她的肢体动作恰如福楼拜的小说《希罗迪娅》中所描写的莎乐美。王尔德曾试图跟这位演员联系,希望把她的舞蹈写进他正在创作的一个剧本中去。只是没有找到她…… 最后,大约是1891年10月前后的一天晚上,王尔德跟一群年轻的法国作家谈了《圣经》中的莎乐美的故事。回到他所租住的房间里,打开桌上的一本空白笔记本开始写作。几个小时后,就已经写出了不少;为了寻求灵感,他迈出房门,步入临近的那家大咖啡馆(Grand Café),对管弦乐队的指挥说:我正在写一个剧本,描写一个女子赤足在一个她因爱他而要杀他的那个男人的血迹上跳舞的剧本。希望获得某种野性而恐怖的音乐的激励。回去后,就完成了《莎乐美》。 创作之前,王尔德就想过,要使自己这部作品中的同名主人公,不同于在他之前的作家、艺术家笔下的这一人物。在他看来,即使像莱奥那多·达·芬奇,或者阿尔勃莱希特·丢勒这些大师所画的莎乐美,也都不能令人满意。不过王尔德仍然不能脱离前人的影响。 《圣经》中记载的故事自然是王尔德创作《莎乐美》首要的最基本的材料来源。剧中的几个主要人物——希律·安提帕、希罗底、施洗约翰——乔卡南和莎乐美,就是《圣经》里原来就有的,情节的总体框架大致也与《圣经》里所写的故事相仿。可以肯定地说,没有《圣经》的故事,王尔德就不会想到创作像《莎乐美》这样一部剧作。 1893年8月,即王尔德的《莎乐美》法文版出版之后大约半年的时候,王尔德的朋友,英国作家和漫画家马克斯·比尔博姆(Sir Max Beerbohm,1872-1956)在给友人、画家威尔·罗森斯坦(Will Rothenstein)信中指出,说《莎乐美》的创作无疑受到福楼拜的《希罗迪娅》的影响。王尔德回应说:不错,我是剽窃(plagiarise)。这是有鉴赏力的人之荣幸。我读福楼拜的《圣安东尼的诱惑》时就从未在书末签上我的名字。Que voulez-vous(别说了)!从这个意义上说,数百部最好的书都带有我的签名。表明他无法否认这些作品有形无形曾经对他产生过影响。 王尔德对诗人斯蒂芳·马拉梅怀有很大的敬意,曾把他创作的《道连·格雷的画像》题献给他。《道连· 格雷的画像》中写到亨利·沃登勋爵曾捎给主人公道连·格雷的一本黄封面的书。格雷拿起开始翻阅,几分钟后,他被吸引住了;甚至有好几年不能摆脱那本书的影响。研究者公认,此书就是若里斯-卡尔·于斯曼的《逆反》。王尔德自己在一封信中也承认:《道连·格雷》中的那本书是我永远都不会写的许多本书之一,但它部分地受到了于斯曼的《逆反》的启示……书中提到的那个身上十分奇怪地糅合着幻想家和学者气质的主人公,那个独特的巴黎青年,就是《逆反》的主人公戴·艾桑公爵。戴·艾桑的那些不合常规的艺术趣味,在很大程度上体现了王尔德的趣味。其中戴·艾桑对古斯塔夫·莫罗的喜爱,就最典型地反映了王尔德自己的感受。例如莫罗创作的《幽灵》和《莎乐美为希律舞》这两幅画,特别是《幽灵》,莎乐美的着装和挑逗的舞姿,以及画面上华丽的色彩,使王尔德非常喜欢。有材料说,王尔德甚至希望画家奥布里·比尔兹利(Aubrey Beardsley,1872-1898)为他的《莎乐美》创作的插图,也能具有与莫罗的画同样的风格。 人类在幼年时代起,就把头颅看成是人体最重要的、甚至是唯一珍贵或神圣的部分。人类学研究认为,从抽象的意义上说,‘头’与男性、男子气、父亲、理智或权威联在一起,‘头’是指组织的和管理的功能。古代的神话传说和现实中的人都相信,拥有某人的头颅就拥有他的一切。 在海涅1841至1842年创作的长诗《阿塔·特罗尔》(Atta Troll)里,有一段描写在圣约翰节 的前夜恶魔和精灵四出活跃的情景。其中写到那个得了恋爱躁狂症死去的希罗底:在她潮红病态的脸上/漂浮着一种东方的魅力,柔和的嘴唇,好像石榴石,/弯翘的、百合花似的鼻子,/她的四肢苗条而清凉,/宛如绿洲中的棕榈树。说她不但曾渴望过施洗者的头,在这天夜里,她的双手总是捧着/那只盘子,盘里放着/约翰的头,她吻着它;/她热情地吻那颗人头。人们甚至相信她每夜复活过来,都要把那颗血淋淋的人头/捧在手里(钱春绮译)…… 海涅这里说的是古代传说中的事,像这种拥有男性头颅的情结,也一再被再现在现实主义作家的创作中。 意大利作家薄伽丘《十日谈》中的第4天第5节故事写富商墨西拿三兄弟认为妹妹莉莎贝塔和他们的雇员洛伦佐相得甚欢,不免有失检点,便借故把洛伦佐带到一个遥远僻静的地方杀死,埋在一个不易找到的地方。一夜,苦盼情人归来的莉莎贝塔梦见面容憔悴、衣衫褴褛的洛伦佐告诉她自己已死,并说到他们掩埋他的地点。莉莎贝塔深信所梦是真,第二天一早就带了贴身女仆赶到梦中所见的地点,用刀子细心割下情人的头颅,放在包袱里,再用土盖好无头尸体。……回到家里,……在自己的房间里关好门,捧着那颗头颅大哭,泪水洗净了头上的尘土,吻了不下一千次。(王永年译) 还有法国作家斯汤达在他的著名小说《红与黑》中写到,玛蒂尔特小姐受马格丽特王后的影响,也想学她的样,在情夫于连·索雷尔被送上断头台后,设法找到了他的尸体,把于连的头放在她面前的一张大理石的小桌上,吻着他的额头……(郝运译) 《阿塔·特罗尔》转述传说中的希罗底和《十日谈》里的莉莎贝塔、《红与黑》里玛蒂尔特小姐及马格丽特王后,这四位女性都表现了一个沉溺于爱中的女性,当她无法获得活着的恋人时,即使获得他的头颅,在她的意识中,作为替代物,仍会感到是获得了自己所爱的人,可以获得一种幻想的满足。王尔德《莎乐美》中莎乐美在吻乔卡南——施洗约翰头颅的情节,同样也可以使她在幻想中获得这样的满足。 不过,上述所有可能的启发都在王尔德那里转变为艺术上的独创。这一点,哪怕是在一些细小的问题上,也有所体现。例如有研究提到,王尔德先是与格雷厄姆·罗伯逊讨论了这个问题,罗伯逊提出,‘每套服装色度,从最清晰的柠檬色到深红色,要清淡柔和。’王尔德还向装饰艺术家查尔斯·里基茨讨教,里基茨设想是,演出时,‘莎乐美’的脚移动在黑色的地板上应该像是两只白鸽。在这背景的衬托下,王尔德希望莎乐美穿像是毒蜥蜴的绿色衣服。
猜你喜欢的小说
  • 作者:燕歌
    冬夜,雪落无声。 屋中四壁雪白,十六支小臂粗细的蜡烛将室内照如白昼,灯光下,两个人正对坐弈棋。屋子里静得很,除了偶尔棋子落定的声音以外,二人均一言不发。
  • 作者:方凌
    年轻的侍者推推塑胶黑框眼镜,手心冒汗的擦著围裙,期期艾艾,困难万分的终於把话说完。虽然室外的温度热的让人想裸奔,可咖啡馆内的冷气可强的让人想钻被。怪只怪他命苦,才刚来开工第二天,就碰上了学生考季,让正好在A大校门前的这家餐馆,一到中午休息时间就轰的涌进大批考生与家长。
  • 作者:冯华
    一场风花雪月的网上恋情,一桩诡异离奇的匿名谋杀,难道是为了精神的解脱? 明知痴爱着的情人已染上可怕的艾滋病,却还要疯狂地与之做爱,最后用硫酸融化了她,难道这是真实? 面对网络虚拟世界,刑警普克将如何应付呢?雷明华转身看着摩托车远去的方向,很快,她的视野里就只剩下一片无边无际的黑暗,而摩托车行驶发出的声音却隐约响了很久,仿佛从天外传来。
  • 作者:庄羽
    我自己的感觉,这些年我几乎是混过来的,在城市和城市之间晃悠,似乎到处都是我的家,又似乎我是飘荡在世界上的一颗野草的种子,不知道自己从何而来,也不知道生活的列车要将我带到何方。所以,这许多年里,我一直都在飘荡,是完全的被动,没有丝毫主张的那一种。昨天,我在回家的路上遇到了大发白,他又胖了。远远看去,他的躯体宛若注了水的猪肉,头发很乱,像晾干了之后的墩布那样支楞着。他一直低着头走路,没看见我,于是我也没招呼他,就那样与他擦肩而过,仿佛我们从不相识。
  • 作者:西岭雪
    张爱玲死了,她的书还在,她的影像还在,她的余韵和传奇还在;我活着,然而我的灵魂离开躯体,追随着张爱玲的脚步,行走在旧上海的天空,努力拨开迷雾,希望将她看得清晰。这是西岭雪写在《西望张爱玲》一书封面的话。这本书与其说是张爱玲的人生传记,不如说是当红女作家西岭雪对当代女作家张爱玲的一次最真诚的追随,最大胆的揣测。是生者对死者的访问,理性向灵性的致敬。书中除了对张爱玲的一生作了细致详尽的描写之外,还有同样从女作家视角出发的,对祖师奶奶作品与性格的分析,无疑是张迷世界又一份最难得的珍藏。
  • 作者:阿香
    她贵为一国公主,但也是个擅长绘画的才女,加上她精益求精,连御膳房里的锅碗瓢盆都不放过,终于练就出一手什么东西都能拿来画的好功夫。当她发现人的体肤是最佳的画纸,更是天天跃跃欲试,但太监、宫女都当她是在他们身上施什么妖术。连皇帝侄儿都吓得避不见面,唯恐被她抓去剥个精光,她正愁没能好好一解画瘾,眼前忽然出现了块「肥肉」。那个异邦使者让她惊为天人,巴不得马上把他拐进房,当她心痒难耐,半夜拿着画笔大胆前去想好好挥洒一番。谁知他竟一改平时的拘谨有礼,邪魅的姿态简直判若两人,爽快的答应宽衣解带,但代价是她画一次就让他吻一次。原本她只是单纯的作画,居然画着画着就和他画到床上去,只能说她实在太醉心于丹青,愿和「画纸」永不分离……
  • 作者:昼夜分野
    一份苏格兰死得凉透了再踹便当的典型案例。cp景光女主:人狠话不多,蔫着坏的可爱大魔王别人都是高维世界过来的穿越者,只有冬川这个倒霉蛋是从低维世界穿越过来的。冬川原来的世界是一个文字RPG游戏,没有画面,只有文字,作为NPC的她连名字都是随意生成的:冬川随意。设定上来说,她是【学富五车】,但在三维世界,她是个连【开心】都无法感知到的笨蛋。NPC冬川从她的邻居那里学到了很多。所以当他心口被鲜血侵染的时候,她走进他的梦境:走进铁锈味的童年记忆,走进长野的夏日,走进学校的球场,走进警校的训练场,走进苏格兰的安全屋。修理工有时候不止拆家,也会修补内心。结束庞大的工程后,没心没肺的拆家魔王决定告别三维世界。帮你修好了,我们两清了。她对苏格兰说。苏格兰神色不明,闷声不响拔掉了她的网线。注:1.偏双向救赎2.和上一本比起来,这本感情线相当粗壮,不进酒厂,日常沙雕恋爱向3.踹便当进行中:主踹苏格兰的便当,其他人的便当也会一一踹掉,研二开局死,但研二的便当也会踹。彩蛋版:伏特加在玩一款文字RPG游戏,选的少女偶像养成副本,其中有个大BOSS特别难打,伏特加心一狠,每天都在给她刷礼物。风见在玩一款文字RPG游戏,选的社畜升级流副本,其中一个叫冬川的BOSS让他吃尽苦头,他决定刷满她的好感度。卡迈尔在玩一款文字RPG游戏,选的侠盗飞车副本,其中一个BOSS的车特别难截停,最后他还是决定攻略她。冬川随意看着玩家给她刷的一堆礼物:……倒也不必这么拼。文案初稿2023.1.3
  • 作者:林中有雾
    没心没肺小白花假残疾真大佬女主篇:姜若有一个需要用珍贵药材养着的母亲,但她只是一个丫鬟。万幸的是她有一幅好皮相,被侯夫人看中指给世子爷做通房,允诺只要生出一个孩子来便会救她的母亲。而世子爷顾淮安清风朗月、龙章凤姿,是大周最俊朗的状元郎。但现在却双腿残废,被迫坐在一张轮椅上,整个人也越发阴沉,喜怒不定。姜若心里着急,怎么和一个残废了的人生孩子呢?——姜若只是一个奴婢,她知道顾淮安瞧不起她又憎恶她,所以将顾淮安推倒时,她还有几分痛快。但她一直谨记着自己的身份,就是后来被抱上床榻时,她的主子会一时忘了。男主篇:继母送来一个小奴婢,小奴婢身段窈窕,眼儿妩媚,唇瓣轻张整日说着想要陪他一辈子的话。起初,顾淮安看着笑话,嗤笑她一个丫鬟、一个探子也敢妄想。在榻上滚过一遭后,他竟有几分离不得她。不过一个丫鬟么,许些银钱,许些珠宝绸缎,再许一辈子的庇护,留在身边当个姨娘便是恩赐,不过旁的就没了。所以小奴婢在怀里问,什么时候才能成亲时,他沉默片刻说:姜若,莫要忘了身份。小奴婢确实没忘,所以后来她跑了。跑走的第一日,他对长喜说:她身上没银子,这段时日被养得精致,受了罪之后就会回来。跑走的第一个月,他又说:你去路上看看,是不是出了事,她怎么还没回来。跑走的半年,他站在精致辉煌的庄园门口,看向孕肚稍显的妇人,深吸一口气极力控制情绪问:这孩子谁的?——顾淮安以为姜若爱他,后来才知道只是他以为。阅读指南1.男主追妻火葬场,真香警告2.1v1,双洁,动心之后就是甜宠