绿牡丹

绿牡丹

作者:无名氏 状态:完本 日期:09-05

小说以唐武则天时代为背景,叙述将门之子骆宏勋与江湖侠女花碧莲,在剪除武周佞臣及其党羽的过程中,相识相恋,几经挫折,终成眷属的故事,作者无名氏,成书时间为明朝。本书的主体是表现侠义英雄。是清代中后期出现较早的一部侠义小说,故事情节曲折、引人入胜,使读者欲罢不能。…

《绿牡丹》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:无名氏
    《英烈传》又名《云合奇踪》、《皇明英烈传》、《皇明开运英武传》等,章回体小说,全书分为十卷。共八十回,关于作者,旧有郭勋(郭英的后裔)和徐渭两种说法,但据赵景深等学者考证,此两种说法都属假托,因此暂只能称作者为明代无名氏。该书系由明代民间流传故事改编而成,叙元朝末年顺帝失政,朱元璋率兵起义最终推翻元朝统治、建立明政权。其中一些小故事至今仍在民间流传。如贩乌梅、取襄阳、战滁州等。至于那些英雄似的人物如常遇春、胡大海、花云、徐达、李文忠、沐英、朱文正、邓愈、汤和、郭英、朱亮祖 等更是家喻户晓、妇孺皆知。今天流行的评书《明英烈传》、《朱元璋演义》等曲艺作品就是据此而加工所成。而且评书、鼓书、评话等关于明英烈的作品,已经属于英雄传奇特征浓厚的文艺作品了,人物和故事不局限于史籍记载,更加生动、精彩。明代通俗长篇历史小说。现存最早刊本是万历十九年(一五九一)刊本,全称《新镌龙兴名世录...《全像演义皇明英烈志传》,四卷。另有万历四十四年(一六一六)序刊本名《京本云合奇踪》,二十卷八十则,题徐渭文长甫编、玉茗堂批点。
猜你喜欢的小说
  • 作者:寂寞剑客
    边防老兵裴绍卿穿越到了唐高宗年间,变成了河东闻喜裴氏的一个旁支子弟。而且一穿越过来就以守捉郎身份卷入到绑架太平公主的泼天大案,为了自救,裴绍卿展开了一系列的神之操作。
  • 作者:儒勒·凡尔纳
    一家名为法国海外公司的组织决定开凿一条运河,将地中海海水引入撒哈拉沙漠,形成新海,这就是大海入侵计划。当地人寝食不安,担心既得利益受到损害,尤其是图阿雷格泉人,他们在当地部落大名鼎鼎,以抢劫沙漠商队为生。作为首领的哈贾尔威震四方,在一次战斗中被捕,又在运河开凿前夕成功越狱。由阿尔迪冈带领的小队受命勘察工程的进展情况。当他们到达工地时,发现工地遭到破坏,空无一人。更为不幸的是小队去寻找增援途中遭遇哈贾尔的人,沦为俘虏,被关在寨子里。一次偶然的机会,他们成功逃脱,但在沙漠中又几次面临致命危险,而最让他们担心的情况终于发生了,滚滚尘埃中又出现了哈贾尔的人马……
  • 作者:姜问玉
    预收:《女配她不好惹(穿书)》————————本文文案————————上辈子,谢闻羡是野心勃勃搅弄风云的摄政王,而姜惜弱是家破人亡被他关在笼子里的金丝雀。他残疾跛足、恶名在外;她病弱多愁,命不久矣。他恨她,而她怕他。重生回十五岁,她决意改写上辈子的悲剧人生,更要远离病态的孟浪少年。只是每当她主动与谢闻羡划清界限时,她便感到心悸,更频频梦见上辈子的往事。原来前世他们误会重重,救命恩人是他、最爱她的人也是他。他因她落下残疾,他发疯地抢过亲、掘过她的衣冠冢,他为她生死不顾、为她杀孽加身。远离不成,就只能靠近,谢闻羡是能用一颗糖哄好的桀骜少年,她告诉少年要收敛自己的脾性,将来往正道上走去。他嗜痛不爱就医,她就给他请大夫陪他一起喝药;他被人刺杀,她就暗地里给他通风报信;他被家人责骂鞭笞,她就为他正名,带他借机溜走免难。一日,姜惜弱晚归。小巷中她看见阴鸷少年将一男子猛扣在地,长靴碾在他的咽喉处,眉眼淡漠:劳烦祝她长命百岁。她认得地上那人,今日在书院骂她是病秧子命不久矣来着。我们是好朋友。谁要和你做好朋友?老子见你一次喜欢你一次。后来,她所畏惧忌惮的少年成了她的支柱与倚仗。两辈子,成全一个世间绝色、独一无二的你。谢闻羡幼年时与野狗争食,他永远记得,那个在大雪里给他食物和斗篷的小姑娘,她是他灰暗世界里的一线天光。我要她,今生来世,不知悔改。少年肆意羁狂,爱便爱了,至死不渝。【酷野拽疯批病弱白月光】谢闻羡一身疯骨,陡然听闻姜惜弱与旁人议亲的消息,他的病又要犯了。姜惜弱被他堵在角落里,少年已竭尽所能压抑自己的疯狂,他给她一把匕首,红眼哑声:我若去抢亲,倘使你不愿,就用它杀了我。对你,我束手就擒,绝不反抗。超级无敌玛丽苏,女主是男一男二男三男四以及女二的白月光,除男女主是一对外,其余人后续各有官配。主感情,本质是小甜文,略有波折,女主重生后性格不会变,不会突然变成女强人。在救赎之前,女主会有一段时间的抗拒,回忆杀预警,架空世界不考据,一切只为剧情感情服务。——下一本:《女配她不好惹(穿书)》——穆清欢穿成了穿书文中的被黑原女主。当穿书者成为书中的真千金后,原女主这个假千金就变成了白莲花、变成了绿茶,变得蛇蝎心肠,被真千金夺走一切后嫉妒到发疯,各种陷害女主导致其死遁。真千金死后,众人幡然醒悟,追悔莫及,于是原女主从万人迷沦为万人嫌,不仅爹娘厌弃,未婚夫退婚,连昔日身边的舔狗都察觉到女主的真善美变心换人重舔。而她这个假千金最后当然是被追妻火葬场的男主砍手砍脚、掏心掏肺地来表明自己深爱女主。穆清欢穿过来时这位假千金已经被扫地出门,只能蜗居在城外一座破庙里。按照剧情,她马上会原来的舔狗被羞辱,被喜欢女主的各种路人嘴碎唾骂扔菜叶。对此,穆清欢十分淡定。他们不知道,她不仅是穿书局的神秘大佬,还绑定了直播系统打脸虐渣越爽,人气值越高,同样系统的功能道具也就越完善。意思就是,她不仅人超diao,还是个挂逼。系统:你要夺回属于原女主的气运,狠狠地打女主的脸!穆清欢置若罔闻,反道:诶,你看,这个没钱放弃去考功名的贫困书生在番外里可是宰辅,这个被人欺压的狼少年最后黑化成了反贼,这个即将要被斩首的姑娘未来可是天下第一神医……系统:所以?穆清欢浅笑,恶毒女配什么的,当然是要君临天下啦!原女主的未婚夫一直以来都将原女主当成是女主的替身,只是迫于道德压力他无法解除婚约,而就在原女主名声一落千丈之后,他也再无顾忌。没想到你是这种心肠歹恶的毒妇,即便你再心悦我,我也不会同你成婚。于是,穆清欢坐实恶毒之名,不仅将愚蠢自大的未婚夫打成了猪头,还刺穿了他耳垂上的朱砂痣,并失望地告诉他:这下你可就一点都不像他了。众所周知,原女主的未婚夫肖似敌国昔日战神顾云修,而且他们耳垂上都有朱砂痣。只是可惜,顾云修现在已经是一个双腿残废只能做轮椅的废人。而他,也是原书中最大的反派。然而就是这么一个人,在听见旁人问他:王爷,据说那个穆清欢苦苦暗恋你三年,还找了替身,你是什么感觉?顾云修冷笑表示:那不叫暗恋,那叫暗杀。古言预收:《死遁后太子殿下他疯了》,追妻火葬场//男替身//上位者发疯奇幻预收:《我是反派的早死白月光》,追妻火葬场没追上//换男主//先婚后爱//年下狼狗//暗恋//甜宠//救赎文学作者专栏完结文:《黑心反派骚操作追妻路》、《救赎高冷偏执美强惨》等……点个收藏叭,爱你们3_
  • 作者:艾可乐
    潘多拉出于好奇打开一个魔盒,释放出人世间的所有邪恶——贪婪、虚无、诽谤、嫉妒、痛苦等等,当她再盖上盒子时,只剩下希望在里面。即使末日即将来临,我也要对你说,我爱你……艾可乐编著的《潘多拉的骑士们之时之女王》是《潘多拉的骑士们》系列最后一本。所有的阴谋,所有的绝望,所有的爱……
  • 作者:司马翎
    白眉和尚惊讶地定睛注视着他,心中想道:是了,怎么我一时想不起来,这魔君二十年前突然销声匿迹,不再出现于江湖,原来是躲在这儿,只不知和尊胜老禅师有什么牵连?老衲又怎样会是这魔君所盼望的来人?  这位怪人朱五绝,二十年前在江湖上,真是无人不晓。全国官卫中,都有他的图形缉拿他,不管是死的还是活的,据传是一来他是前朝宗室,二来他
  • 作者:蒋胜男
    在本册开头,公孙衍集合五国联军攻秦,同时对张仪深为忌惮,因此通过楚国令尹昭阳,借假和氏璧一案陷害张仪。却不料误中副车,芈月中了盒中毒针,昏迷不醒。几经周折,秦王驷用芈姝处的龙回丹解了芈月的毒。芈月分析案情,揭穿了公孙衍的图谋。芈月欲谋取蜀地为公子稷之封地,建议芈姝向秦王提出分封诸公子。秦王却留下了嬴荡和嬴稷。芈姝生恐嬴稷会是嬴荡的强劲对手,遂胁迫女医挚毒杀芈月母子。事情败露,张仪、庸芮等逼宫,要求废后。秦国朝堂风云变色……
  • 作者:苏奕欢
    苏甜得到一个诸天竞赛系统,可以召唤历朝古人,传奇故事,名著人物参加有奖竞赛,在古代各个位面直播。开局历史答题竞赛。参赛人员为李承乾,魏征,程咬金,杨贵妃,李白,杜甫。1.请问以下那些是著名的亡国昏君?秦始皇人麻了。2.请问被著名的被敌人俘虏的父子皇帝是谁?宋徽宗,宋钦宗不淡定了。3.请问历史上有哪些著名的倒霉太子?李承乾哭了!……
  • 作者:林语堂
    《中国人》(My Country and My People)旧译《吾国与吾民》,是林语堂在西方文坛的成名作与代表作,由于该书将中国人的性格、心灵、理想、生活、政治、社会、艺术、文化等诸方面,写得非常幽默,非常美妙,并与西方人的性格、心灵、理想、生活等作了相应的广泛深入的比较,所以自1935年由美国纽约约翰·戴公司出版以来,在海内外引起了轰动,被美国女作家赛珍珠等名士推崇备至,曾译成多种文字,在西方广泛流传。中国是这样一个伟大的国家,国民生活如此复杂, 对她有形形色色的,甚至是互相矛盾的阐释,都是很自然的事。如果有人持有与我相反的意见,我也随时准备支持他,并为他提供更多的材料来证明他的正确性。人们能够获得真理、体会真理的时刻并不多,只有这些时刻才能永存。《中国人》是林语堂在西方文坛的成名作与代表作。本书将中国人的性格、心灵、理想、生活、政治、社会、艺术、文化等与西方人的诸方面作了相应的、广泛的、深入的比较。该书出版之后,在西方引起了不小的轰动,被推崇备至。1936年,英国伦敦威廉・海涅曼(William Heinemann)公司再版,以后曾被译成俄语、日语、瑞典语等多种文字出版。这部《中国人》全译本除了补上原著第十章第六节《蒋介石其人其谋》、1935年初版《收场语》(其中包括《中华民国的真相》、《领袖人才的要求》、《我们的出路》等重要而容易引起误读、误解的篇章),还增添了译者附记、索引等。这样不仅恢复原著的全貌,而且保持了原著的原汁原味,可以让广大读者领略林语堂这部原著的当年风采与全书的基本精神。