这皇子妃我不当了

这皇子妃我不当了

作者:双瞳烟华 状态:完本 日期:09-05

【每晚6点日更,3.10日入v,v后每日二更-三更】阮家大姑娘娇颜动人,最擅摆出清丽甜美的姿态勾引她表哥。真心没几分,假意有不少。盖因其表哥杨世醒乃是深受器重的六皇子,攀住了他,她就能成为天底下最尊贵的女人。她也的确成功了,杨世醒倾心于她,非她不娶。然而,在陛下真正给他们赐婚之后,她却打起了退堂鼓。原因无他,他们一起发现了一个秘密。六皇子的身世之秘。阮问颖从此收心,再也不想着一人之下、万人之上了。对她表哥也不像从前那么游刃有余,遇到不是绕着走就是当没看见,成天琢磨着怎么把亲退掉。杨世醒一把搂住她的腰,捏住她的手腕:你跑什么?从前不是勾引我勾引得很开心吗,现在亲事到手了,就不要人了?面对神色莫测的六皇子,阮问颖瑟瑟发抖,胆战心惊,深切地明白了一个道理——在宫中偷听墙角,是会要了人的小命的。她现在远离杨世醒,自我保命,还来得及吗?杨世醒凑近她耳畔,低声同她昵语:你猜,我现在是想杀了你,还是娶了你?*架空世界,设定混搭,民风开放*甜文无虐,双洁,身心皆唯一*联系作者@0双瞳烟华0【下本待开《我的夫君有两位》】赵家姑娘年纪轻轻,本事不小,一口气订了两门亲,一门是当朝太子,一门是当朝王爷。太子盛瞻和藏锋敛刃,气宇不凡,弹指间千里锦绣江山。奇王盛隆和潇洒不羁,身手利落,袖里振青云。两者中无论选谁,都是顶顶好的亲事,从此春闺不愁梦里人,偏赵家姑娘两门都要了。赵觅瑜心里苦。太子殿下对她容色淡淡,好她不好坏她不坏,成婚后的日子稳稳当当。奇王殿下倒是对她很好,闺房之乐不断。唯有一点不好,喜欢唤她嫂嫂。虽然她的确是他的嫂嫂,同时也是他的妻,但,她要怎么做才能让他明白,他不是他那早死的弟弟盛隆和,而是还活着的双生哥哥盛瞻和呢?胞弟早逝,兄长不愿接受事实,生出幻想。觅瑜以一人之身嫁兄弟两门,既是为了治心,也是为了治病。她的母亲乃是大名鼎鼎的神医,她也曾于莽莽深林中救过奇王。红帐里,面对目光深邃的太子殿下,她柔柔轻唤:瞻哥哥可还记得,我与隆哥哥的一救之缘?*先婚后爱,两个人的爱情故事,三份数的舒爽体验*1V1 SC HE*男主非典型精分…

猜你喜欢的小说
  • 作者:残雪
    本书为《残雪文集》第三卷《开凿》,书中收录了:《断垣残壁里的风景》、《自然区分的境界》、《夹着公文包的人们》、《不断修正的原则》、《罪恶》、《掩埋》、《迷惘》、《变迁》等文章。
  • 作者:藿香菇
    女主秦兰月上辈子痴情错付,怀着一腔孤勇,顶着诸多骂名,不择手段追逐在一个根本不爱她的男人身边,生生蹉跎了最好的年华,却到死也换不来那个人哪怕一点的怜惜。一朝得天庇佑,重生归来,女主大彻大悟,决然嫁给了无情渣男的亲爹,成了对方的继母,誓要让对方跪地叫娘。还一不做二不休,心血来潮把自己的死对头和无情渣男硬生生凑成了一对。以期让这对渣男恶女互相消化,双向折磨,造福世人。沈云西当然不是女主,她穿成了女主的死对头、女主的儿媳、书中的头号女配。沈云西:啊这……————本文将于4月18日星期二入v,届时三更,感谢大家支持~
  • 作者:奕宝儿
    【入V公告:本文于后天(3.15)入V,第35章-第66章倒V,入V当天三更,感谢大家的支持呀~】听说,安室主业公安,副业酒厂卧底,还要在咖啡店兼职,顺便当一下侦探。听说,时间管理大师的名号,非他莫属。拜托!同时打几份工的人,又不止他一个!长乐,一名混迹在娱乐圈边缘的不知名模特,主业平面模特,辅以时装周走秀,没活了还要去偶像剧演女配!她也很忙的好吧,为了养活自己到处跑,事业才稍有转机。只不过近期,八卦博主都在说,某事业稍有转机的女星,与一名咖啡师在秘密约会……PS:1.透子的职业线在第一章作话;2.几乎没有私设,只是增加了新的人物角色+原创案件,如果OOC,那一定是我的问题!3.结局HE,黑衣组织一定会解决,只是时间有点漫长,万年小学生会读2年级哈~4.综篮球、网球,没看过不影响阅读,用了部分角色!5.世界观:没有魔法、没有魔法、没有魔法!只有柯学哈!6.预计完结字数50W以内;7.时不时修改错别字,如果剧情bug修改,会在标题注明;8.避雷:a)女主有前任,真情实感谈过恋爱,但是透子是初恋;b)女主是普通人,倒追透子,经历过一个又一个案件,逐步成长的!9.微博&红薯:突然可爱的小嗲。
  • 作者:森村诚一
    本书通过侦破几起谋杀案,既暴露了资本主义社会黑暗的一角,又揭穿了日本执政党极右翼某些人设下的圈套——通过退役的作战部长抛出已过时的国防机密,诱使某外国潜伏在日本的间谍分子上钩,大造国防机密被窃的舆论,妄图利用人们不明真相之机,一举制定、通过进一步限制民主自由的国家机密法。通过窃取、反窃取的斗争,故事高潮迭起,疑团重出,在有关人员周密调查、追踪下,终于真相大白。本书译自日本《大众读物》杂志1986年6月号,原名为《死海里的潜流》。译文中对原著个别情节有删节。
  • 作者:
    有一把大剪刀在草原上游逛,它一边走一边唱歌:咔嚓!咔嚓!我是剪刀大侠。谁不听我的话,咔嚓!咔嚓!一棵有学问的山菊花听见大剪刀唱歌,摇摇头说:这歌词写得不太好,开头是‘咔嚓咔嚓’,怎么结尾还是‘咔嚓咔嚓’?你管得着吗?大剪刀一扭头,咔嚓一下把山菊花的脑袋剪掉了。大剪刀唱着歌朝山坡上走去。
  • 作者:寄秋
    他身为阴间鬼将,因恶鬼叛逃入凡追缉,  某天,他循线到恶鬼行凶的现场,  竟被一个戴着俗毙粗框眼镜,  用马桶盖发型盖住半张脸的丑女缠上,  而且不论他身手再好,就是甩不掉她,  结果他沦为她的白金卡被恣意挥霍,  最离奇的是,她竟看出他非人类,  且任凭他如何追问,她始终不透露底细,  还整天在他耳边说些五四三的废话,  被吵疯的他,用下下策「堵」住她的嘴,  谁知她竟像章鱼用力给他吸下去!  害他被鬼卒们追问着是谁胆敢伤他,  厚!他怎好意思说是被那丑女咬破的……
  • 作者:朵枝
    顾诗筠为了应付家里的催婚,一气之下跑去相亲,随便挑了一个根正苗红好青年,恋爱都不谈,直接闪婚。结果刚扯完证,当天下午男人就被紧急召回部队,顾诗筠连人家长什么模样都没记清楚。男人一走就是两年,因任务特殊,一张照片都没有,一个电话也不打,顾诗筠就这么清清静静地独美了两年。这种坐等老公工资入账、还不用带孩子的日子,可谓是人间清醒,过得简直不要太潇洒。直到有一天,西南某地发生了地震灾害,作为冲在最前线的医护人员,她第一时间奔赴战场。余震来临,顾诗筠来不及撤离,被死死掩埋在一座土房底下,等了两天一夜才被一只空降军犬给刨了出来。休养恢复后,她带着肉罐头去感谢那只军犬,站在它背后的男人仔细看了她一眼,面不改色:我是这次空军救援队的队长,程赟。谢谢程队长。顾诗筠感动落泪:真巧啊,您的名字读音居然跟我老公一模一样。程赟攥紧拳,掩起满手的伤痕,踱步到她身边,一个字一个字道:顾医生,你有没有想过,有这么一种可能,我就是你的老公?顾诗筠:?佛系医生vs空军上尉sc,he,先婚后爱,甜文,不甜我吃了本文纯属虚构,架空背景,私设非常多,考究党勿入。不差钱,写文纯属自娱自乐,支持七天无理由,留言即红包。-下一本《夏虫若有冬》求收夏茗十六岁那年,在放学的路上捡了个男人。那男人一身伤、气息奄奄,却怎么也掩不住那双桀骜不逊的眼睛,小孩,敢捡我?夏茗心生畏惧,但还是义无反顾将他送去了医院。为表感谢,霍允冬问她:小孩,说吧,想要什么?夏茗想起家里两个吸血虫似的姑父姑母,咬牙说道:帮我交学费,我想上学。于是从那天起,每天来接送她上下学的都是一辆挂着黄牌的限量劳斯莱斯,她这才知道,这浑身是伤的男人叫霍允冬,滨城霍家的长房次孙,有钱、却不受待见。后来,夏茗跟在霍允冬身边,与他出入上层社会的名流会所,与他一起结识世界各地的商界精英、名媛贵族,一跟就是三年。本以为在霍允冬的心里,自己已经是云中之巅,却不曾想只是一场镜花水月,多年的暗恋和陪伴,换回来的不过是一句:哦,她只是妹妹。没有犹豫,也没有留恋,夏茗直接选择离开。从此,霍允冬的身边,再也没有了昔日里那个安安静静的女孩。兜兜转转一年,他满脑茫然,故地重游,踏上夏茗高中时常走的那条小路,在巷口的拐角树洞里,翻出了730颗写着他名字的星星。那一刻,他再也受不住,恨不得翻遍整个滨城找她回来。终于,时隔一年的电话被接通,面对夏茗,这个自恣纨绔的男人第一次哽咽了。小孩,我在你学校门口,能不能,再捡我一次?1v1,sc,he,主甜旋律。大概是个青涩的暗恋文成年前没有任何感情和亲热描写,女主有监护人非男主,男主只是赞助她上学。---推基友的预收文《寂静喜欢》/溸尘于冉姝而言,谈知行是最熟悉陌生人。她知道他职业是律师,30岁,严谨清冷。被男友抛弃,面对逼婚。冉姝选择与谈知行登记结婚。后来,好友问为什么选择清冷闷骚谈知行?冉姝羞涩摸了摸耳后的草莓印,的确挺闷骚,有些事能藏在心里十多年。单身,面对趋之若鹜告白。谈知行冷漠拒绝:抱歉,我是单身主义者。婚后,面对形形色色暧昧。谈知行下意识露出婚戒,唇角含笑:我结婚了,而且我很爱我太太。----
  • 作者:查良铮
    穆旦(1918-1977),诗人、翻译家。原名查良铮,曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。 穆旦于 40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是九叶诗派的代表性诗人。 50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。